A IMPORTÂNCIA DO TRADUTOR/INTÉRPRETE DE LIBRAS NO APOIO ESCOLAR
Resumo
O presente trabalho tem como objetivo principal reunir uma quantidade relevante de informações sobre a importância do Tradutor/Intérprete da Língua de Sinais - TILS no âmbito escolar, nas aulas de ciências como em outras matérias, abordando também a história da comunidade Surda e das pessoas Surdas. No Brasil, a vinda do professor E. Huet, ex-aluno Surdo do Instituto de Paris, abriu espaço para os Surdos com a criação do Instituto Nacional de Educação de Surdos e a sua educação na prática da LIBRAS. O Brasil se apoia em bases legais que dão todo acesso e direito aos Surdos à sociedade e ao conhecimento, com as Leis 10.436/2002, 5626/2005 e a 12.319/2010, uma das principais que dá o direito ao profissional no exercício da função. No Brasil estima-se que, 5,1% da população apresenta perda auditiva em vários níveis. Logo, em uma pesquisa feita pelo IBGE, pode-se observar uma comparação com dados e possíveis informações, havendo desencontros com a realidade atual. Observamos também alguns quesitos sobre a inclusão da Língua Brasileira de Sinais, na Base Nacional Comum Curricular - BNCC. Com os dados do IBGE pode-se ter uma noção de como anda o cenário dos alunos Surdos no âmbito escolar e fazer conexões da profissão TILS, e chegar a novas e possíveis conclusões do Profissional, junto com direitos e inclusões na nova política da BNCC, em conjunto com a comunidade Surda, observando a extrema importância na formação do profissional na área da educação inclusiva.